欢迎光临
我们一直在努力

橘颂翻译 对《橘颂》的赏析

作品鉴赏

《九章·橘颂》从体制上来看。基本是四言的。所写的物象限于一种。写作路径略近于《诗经》。这首诗共三十六句。四句一节。共九节。可分两部分。前四节十六句为第一部分。后五节二十句为第二部分。

第一部分重在描述橘树俊逸动人的外美。开笔“后皇嘉树。橘徕服兮”等三句就不同凡响:一树坚挺的绿橘。突然升立在广袤的天地之间。它深深扎根于“南国”之土。任凭什么力量也无法使之迁徙。那凌空而立的意气。“受命不迁”的坚毅神采。顿令读者升起无限敬意。橘树是可敬的。同时又俊美可亲。诗人接着以精工的笔致。勾勒它充满生机的纷披“绿叶”。晕染它雪花般蓬勃开放的“素荣”;它的层层枝叶间虽也长有“剡棘”。但那只是为了防范外来的侵害;它所贡献给世人的。却有“精色内白”。光采照人的无数“圆果”。屈原笔下的南国之橘。正是如此“纷緼宜修”。如此堪托大任。这节虽以描绘为主。但从字里行间。人们却可强烈地感受到。诗人对祖国“嘉树”的一派自豪、赞美之情。

橘树之美好。不仅在于外在形态。更在于它的内在精神。此诗第二部分。即从对橘树的外美描绘。转入对它内在精神的热情讴歌。屈原在《离骚》中。曾以“羌无实而容长”(外表好看。却无美好的内质)。表达过对“兰”“椒”(喻指执掌朝政的谗佞之臣)等辈“委其美而从俗”的鄙弃。橘树却不是如此。它年岁虽少。即已抱定了“独立不迁”的坚定志向;它长成以后。更是“横而不流”“淑离不淫”。表现出梗然坚挺的高风亮节;纵然面临百花“并谢”的岁暮。它也依然郁郁葱葱。决不肯向凛寒屈服。诗中的“愿岁并谢。与长友兮”一句。乃是沟通“物我”的神来之笔:它在颂橘中突然揽入诗人自己。并愿与橘树长相为友。面对严峻的岁月。这便顿使傲霜斗雪的橘树形象。与遭谗被废、不改操守的屈原自己叠印在了一起。而后思接千载。以“行比伯夷。置以为像兮”收结。全诗境界就一下得到了升华——在两位古今志士的遥相辉映中。前文所赞美的橘树精神。便全都流转、汇聚。成了身处逆境、不改操守的伟大志士精神之象征。而高高映印在历史天幕之上。

从现世所能见到的诗作看。《九章·橘颂》堪称中国诗歌史上的第一首咏物诗。屈原巧妙地抓住橘树的生态和习性。运用类比联想。将它与人的精神、品格联系起来。给予热烈的赞美。借物抒志。以物写人。既沟通物我。又融汇古今。由此造出了清人林云铭所赞扬的“看来两段中句句是颂橘。句句不是颂橘。但见(屈)原与橘分不得是一是二。彼此互映。有镜花水月之妙”(《楚辞灯》)的奇特境界。从此以后。南国之橘便蕴含了志士仁人“独立不迁”、热爱祖国的丰富文化内涵。而永远为人们所歌咏和效法了。

赞(0)
未经允许不得转载:bek58 » 橘颂翻译 对《橘颂》的赏析
分享到: 更多 (0)