欢迎光临
我们一直在努力

与真希酱的现在 为什么日语分为两种

1,日语是从中文来的吗?这个疑问有意思,石头君觉得可能很多朋友都会有这种误解,但其实这是把语言和文字混淆了的结果。日文和中文的关系我们平常说的语言,很多时候其实是一个统称,它包含两个方面,一是狭义的语言,即说的话,二是文字,即写出来的字。这种差别在把日语和中文进行对比的时候是最大的。首先可以明确说的一点是,日本的文字和中文是非常接近的,而且说日文是源于中文的并没有错。而这里面的原因跟日本的文明发展历程密切相关。现代的日本是世界最发达的国家之一,但古代的日本却曾经长期落后,在东亚和东南亚地区,日本甚至是进入文明时代最晚的地区之一。而从大约公元前3世纪前后,其实也就是传说中徐福东流日本前后,就开始有大量来自亚洲大陆的人移居日本,其中相当一部分就是当时的中国人。而他们移民日本时,带去了大量中原的科技,使日本本土的文明,几乎是没有过渡地一跃从旧石器时代前进到铁器时代。而这些东渡来到日本的中国人,除了带来了各种科技,还带去了中国的文字。(日文古籍,汉字和假名结合是日语的典型特点)而这在当时,就是日本人能接触的唯一书写体系,所以尽管汉字和日本固有的语言并不太契合,但还是被日本人接受,成为了自己语言的书写系统。这样使用了几百年之后,日本的文明也得到一定的发展,开始有越来越多的人觉得汉字并不太适合日本的语言,需要对汉字进行改造,才能更好的和日本的语言结合,所以从公元8世纪开始,日本人开始利用汉字的笔画,创造出了一套日本拼音,即假名。开始假名的作用只是为汉字注音,跟现在的中文里汉语拼音差不多。但后来使用越来越广,逐渐成为了标准日文的组成部分。(汉语里的日语借词)所以现代的标准日文其实是汉字和假名有有机结合,日文里的名词、形容词词干和人名基本还是用汉字书写,但日语里普遍使用的各种词尾和助词,以及各种外来词,基本都用假名书写。所以日本的文字在很多方面跟中文是非常像的,特别是一些名词,有时候甚至可以拿过来直接用。比如现代汉语里的“哲学”、“常识”、“写真”、“料理”等词汇,其实最早都是从日语里借来的,当然日语里借用的汉语词汇更多。日语和汉语的关系刚才说的是日文和中文的关系,确实非常接近。但日语和汉语的关系可就是另外一回事了。在现代语言学研究里,日语是一个怪物,因为它没法被归入任何一个已知的语系里,和任何其它语言都有很大差别,以至于有些语言学家无奈之下只好把它单独定成了一个语系,就叫日本语系,但这其实只是没法归类之后的变通做法,光日语本身是不够格成为一个单独语系的。不过虽然没法归类,但还是可以对其进行分析的。很多语言学家经过分析发现,日语其实和阿尔泰语系有很多共同的地方,而阿尔泰语系包括蒙语、维吾尔语和哈萨克语等语言。很有可能原始的日语是阿尔泰语系的一种语言。但因为日本很早就和其它阿尔泰民族失去了联系,而后来采用汉字为书写系统之后,日语中引入了巨量的汉语借词,而且语法等方面也因为汉字的影响发生了重大变化,所以可以说日语是一种在汉语和汉字两千年影响之下,发生了“变态”的阿尔泰语系语言,但这种变态实在太大,以至于现代日语已经没法再被归入阿尔泰语系之中。(日文和中文的对比,其实日文只是借用汉字作为书写工具,许多词的意思是根本不一样的)但日语和汉语的距离还是非常大的,比如汉语里句子的语序是“主谓宾”,举个例子“我爱你”,我是主语,爱是谓语,你是宾语。但日语里的语序却是主宾谓,宾语要放在谓语之前。而这还是日语和汉语差别比较小的地方。所以其实日语和汉语是完全不一样的两种语言,虽然有大量汉语借词,但语言的结构是完全不一样的。

2,日本文字(平假名、片假名)确实借鉴汉字偏旁。但是,文字只是外壳、语言才是内核。日本语言是粘着语,不是汉语这种「嘎嘣脆」的词根语。粘着语,更适合用拼音来书写,而不是方块字。汉语是词根语,没有后缀;日语是粘着语,有后缀,类似韩语的「思密达」,日语貌似有个后缀叫「得斯卡」。粘着语主要包括:日语、韩语、满族语、蒙古语、突厥语、维吾尔语、哈萨克语、土耳其语、匈牙利语。按照父系基因单倍群血统,粘着语主要属于C系北支牧民。C系南支土著包括澳大利亚土著、新西兰毛利人。貌似,毛利语也是粘着语。1万多年前,冰川融化,洪水淹没了东海大陆架,日本岛从此才孤立。作为孤岛,日本血统比较稳定。50%的D系倭人、50%的O2系东夷,以及残存的C1系、近3000年登岛的O3系中原华人少许。1万多年前,大洪水之前,东海还是陆地,海岸都是渔民,各族竞争。O2系东夷,战败了D系倭人,把倭人挤压到日本东部。被挤压的D系倭人,则把C系渔民排挤出日本岛、登上蒙古草原,改行成了牧民。至今,日本北海道的虾夷族,还是比较纯的D系倭人血统。而其它的D系倭人,已经跟O2系东夷,混血比较均匀。C系牧民虽然被排挤出日本岛,但是语言跟O2系东夷、D系倭人,还是同源,因为几万年来,在沿海竞争打鱼。中国血统O3系中原华人,对日本的渗透,只是最近3000年的事情,以徐福东渡为代表。中原人带去了青铜、铁器、种稻等科技,把日本渔民的文明,从「绳纹时代」飞速提升到「弥生时代」。然而,由于O3系中原华人去日本的人数少、次数多、较分散,可能影响并不巨大。日本京都天皇的血统,首先可能是O2系东夷、其次可能是D系倭人,再次,也有少许可能,是徐福之类的O3系中原华人。不过,是徐福本人的可能性不大。现在,你知道日语的基因底色了吗?那就是大洪水前的东海沿岸渔民。

3,这就要从日本人的来源说起。现代日本人的基因构成先说结论:日本人整体基因中,弥生人超过70%,绳文人10%+,汉族血统10%+,其他5~8%。蒙古人种迁徙大约7万年前,一支智人达到中国云南,也就是蒙古人种祖先,分为三部分。留居者发展为古羌。然后在大约2.5万年再次前分离,一部为羌缅藏等族。一部分去向华北地区再分:去欧洲的芬兰人,部分成为匈奴东胡等游牧民族,部分成为华夏族。说明一下,1.6~2万年前以上后两部又陆续分离出一部分达到美洲,成为印第安人。向南者,一部分4.5万年前到达澳大利亚与太平洋各岛屿,与当地黑种土著混合。一部分向东到达华东华南,形成百越族。一部分沿菲律宾台湾琉球到达日本。绳文人大约2.5~1万年前,亚洲大陆通过三个方向去向日本,形成绳文人。除上面说的离岛人群外,亚洲大陆自朝鲜半岛、中国华东~华南~越南沿海,混合更早的矮黑人,形成绳文人。今天,日本唯一少数民族的阿伊努人还保留70%的绳文人基因。值得注意的是,12万琉球人血统复杂,绳文人基因超过50%。弥生人大约1万~2000年前,亚洲大陆主要从两个方向也就是朝鲜半岛与华东去向日本。弥生人比绳文人更发达,尤其带去水稻这种高产农作物,迅速屠杀和压制绳文人成为统治人群,进而形成和族。弥生人主体是朝鲜半岛方向迁徙,而这一部分主体是朝鲜人,朝鲜人又是东胡人+殷商后裔+土著混合形成。所以,日本血缘主体是蒙古人种,但与今天的朝鲜、满族、蒙古等更近。中国血统自秦代汉族形成至明代,历朝历代都有汉族通过朝鲜半岛及台湾迁徙日本。所以最接近中国的九州地区汉族血统达40%,但日本整体血缘中只超过10%。所以,日语是高度混杂后形成的。带有各种语言与文化因素,归入哪一系都是不合适的。

4,这个问题有很多概念混淆,不懂语言学经常会搞乱的概念,所以我首先需要澄清一下概念。有两个问题:为什么日语是「孤立语系」?「日语是从中文来的吗?」———————————-问题1——日语从中文来的吗?我想题主是要表达日语中有中文汉字?所以「日语从中文的来的」?第一,这就混淆了「语言」和「文字」这两个概念。「文字」是「记录」语言的符号,先有「语言」后有「文字」。语言是人后天习得的本能,只要智商正常,不是哑巴,基本上都能学会说话。而「文字」是人类的发明创造的产物,需要经过多年的学习才能掌握。所以,「文字」和「语言」一定要分开来看,从目前来看,有以下几种情况:1、有些民族(国家)只有「语言」没有「文字」。亚马逊丛林和非洲的一些原始部落,他们没有发明文字记录自己的语言。2、有些民族(国家)的「语言」是借用外来「文字」记录。世界上大多数民族(国家)的的文字都是借用其他民族(国家)的文字。英语、法语、西班牙语,借用的拉丁字母,而拉丁字母其实借用的希腊字母,希腊字母借用腓尼基字母,腓尼基字母其实借用并改造古埃及象形文字。越南语先是借用汉字记录自己的语言,后来越南语借用拉丁字母记录自己的语言。韩语先也是借用汉字记录自己的语言,后来自创了一套韩语字母记录自己的语言。3、本民族语言和原生文字。历史上的古埃及、古巴比伦文字都是属于这一类,但都消失灭绝了,只有汉字和汉语延续下来。第二,一门语言有很多外来词,并不表示这门语言从另一门语言「来的」?我们知道,日本古代以中国为师,日语中很多汉语词,但这并不表明日语是从汉语来的。汉语中有很多英文词汇,如:沙发、因特网、基因、粉丝、的士。我们汉字标音系统借用的拉丁字母。你能说汉语从英语「来的」?古代汉语吸收了很多外来词,特别是翻译梵文佛教典籍产生的外来词,比如:菩萨、刹那、禅、罗汉、佛等等。能说古代汉语从印度语「来的」?一门语言不是不假外求的东西,是绝对会有外来词。一个民族(国家)如果在历史上文化比较弱势,又受比较强势的文化影响,当然会有很多语言词汇来自强势文化的语言。英语、法语中高大上的一点词汇,基本上都是来自古罗马的拉丁语和古希腊语,你能说英语、法语是从拉丁语和希腊语「来的」?日本曾经借用汉字记录日语,但是,因为日语和汉语是两种相差非常大的语言,做不到「我手写我口」,所以,日本历史上发明了「假名」——「平假名」和「片假名」来辅助记录日语。现代日语由「平假名」和「片假名」「汉字」三种字符来记录日语:「平假名」是借用汉字的草书的一种表音文字符号。「片假名」是借用汉字楷书部件,主要用来记录外来语。起到「训读」的作用。什么叫「训读」呢?借用汉字的字形、字义,但是用日语的读音读。所以,日文其实是由:汉字、平假名、片假名三种符号构成:那么综上所述,答案显而易见:日语跟汉语完全不同的两种语言,但是受汉文化影响,日语中有很多中文词汇,有些是汉语读音,有些是日本读音。日本人曾借用汉字记录自己的日语,并改造汉字发明了假名系统辅助记录日语。所以,「日语」不是什么从「中文来的」。———————————————–第二个问题:「日语是孤立语系」?我看待下面有个回答将概念理解错了,所以也要交代一下:「孤立语」和「孤立语系」是完全不同的两个概念:「孤立语」是一个【语言类型学(linguistictypology)】的概念。「孤立语系」是一个【历史语言学(historicallinguistics)】的概念。先说【语言类型学(linguistictypology)】中的「孤立语」和「黏着语」概念。细讲非常复杂,只能简单说。这两个概念的上级分别是「分析语」和「综合语」,如下树状图:「分析语」和「综合语」概念定义是:要记住:「分析语」和「综合语」特征只是一个大概的归纳,并不是绝对没有反例,「自然语言」这个东西又不是「人工语言」,不可能做到「完全归纳」的。英语跟汉语一样词序固定,被归入到「分析语」,但是英语词汇也有形态变化,所以,呈现「综合语」的特征:汉语被称为典型的「分析语(孤立语),但是也有「综合语」特征,比如古汉语中「王天下」的「王」读四声表示「动词:治理、统治」的意思。【历史语言学(historicallinguistics)】中「语系(Languagefamily)」概念。「语系(Languagefamily)是指根据语言的演化关系,对语言进行分类的方法,非常像生物的分类,是一个「树状图」。比如:「汉藏语系」下有「汉语语族」、「印欧语系」下有「日耳曼语语族」、拉丁语族,这些「语系」下的「语族」和「语言」都是同源分化。汉语跟藏语就是同源的语言,有很多核心词汇相同,拟定汉语古音就需要参考汉藏发音。「孤立语系」:一般是指与任何其它的语言不存在亲属关系的自然语言。由于该语言的孤立性,它无法被分类到任何语系中,所以暂时不属于任何已知的语系。日语跟阿尔泰语系、南岛语系、汉藏语系的汉语都有比较密切的关系,日语的语系归属变得十分复杂,众说纷纭。所以,目前暂时将「日语」归入「孤立语系」。

赞(0)
未经允许不得转载:bek58 » 与真希酱的现在 为什么日语分为两种
分享到: 更多 (0)